Kibutz? Really?

Subscribe to this feed
Bookmark and Share
No replies
Yenta's picture
Yenta
Title: LumiGRATE Poster - Top of the Totem Pole
Joined: Nov 17 2009
Posts: 123
User offline. Last seen 11 years 46 weeks ago.

Hello dawlinks!  I'm so honored that Mardy thinks so much of me, oy vey!  I'm verklempt!  Give me a moment please to collect myself.  There, that's better.

Yiddish, bubelehs, is considered a dead language.  That's because most of the people that speak it are... well... dead.  Old Jews, such as myself and my darling husband and our friends - still speak it but we are not long for this world and that is a fact.  The one thing you will come to learn is that your Yenta doesn't mince words.  Yiddish also doesn't mince words.

Kibutz - is a place to live, a commune of sorts.  I believe Mardy was trying to say kibbitz which means "to talk".  But she wasn't far off in fact.  This is where you find me, therefore, where I live.  It's where you learn your lessons on Yiddish, survival, recipes, reflection, healthy living... it's as though you're back at your mother's house only no one's telling you to clean your room.

When my grandson was 5 years old he was on a little league baseball team.  Poor child couldn't hit the ball if it was an inch in front of this bat.  He tried, he practiced, he lived for the game but just couldn't seem to get it to work for him.  His coach, such a mench, said my grandson had a tremendous love for the game and it was obvious and that alone was worth keeping him around. 

One day my grandson went up to his coach and said, "this is muschuginah!  A vox the ball!"  Mind you the child was 5 years old.  Translation?  "This is crazy! I curse the ball!" Not only did his coach laugh so hard he was crying (he was Jewish) but my grandson hit the ball for the first time!  The crowd cheered as though it was some sort of real baseball player playing.  The pride on that child's face was worth all the stars in the sky to me!

Bubelehs, religion doesn't play a big part in life unless you allow it and, though I seem to make it a point to tell you I'm Jewish, it's only because most of the world is not.  Yiddish doesn't have to be a "dead language", your Yenta doesn't have to be the only muschuginah on Lumigrate.com, and my grandson isn't the only 5 year old to eventually hit a cursed ball with a bat.  We can all learn new things every day!  We can all meet new challenges every day, and do it with zeal.

My new challenge is having my own space on Lumigrate.com, thank you Mardy dawlink.  What's your challenge?  Perhaps smling at a complete stranger, or holding a door open for someone.  Maybe going one minute longer before reaching for your remote control, which, by the way, I just learned to use this year.  Think of something small to start with... it couldn't hurt.

Your

Yenta

__________________

Yenta Tellabenta is truly a 'creation' for outreach and education with Lumigrate.com through storytelling and reinforcement of key concepts related to body, mind, spirit. Written by a very talented and somewhat mysterious younger wise woman who found her way to Lumigrate the summer of 2009, we hope you enjoy having your own Yenta with us at Lumigrate! Yenta (meaning 'town gossip' or 'connector') has a dedicated Forum at Lumigrate at http://www.lumigrate.com/forums/health-issuesdis-eases/fibro... and can also be found on facebook.

This forum is provided to allow members of Lumigrate to share information and ideas. Any recommendations made by forum members regarding medical treatments, medications, or procedures are not endorsed by Lumigrate or practitioners who serve as Lumigrate's medical experts.

Lumigrate Newsletter

Stay informed of the latest Lumigrate news!

Subscribe to this feed